REVOLVER
El revolver está
dentro como un estornudo
que se avienta
apenas llega el estruendo.
Pasa como una
enturbiada sopa por el nudo de la garganta
me detiene invalida
como una cruz de misa
y como una isla se
detiene en mi mar.
El revolver aquieta
la estación de invierno
para mantenerme en
su gélido cuerpo,
entra por algún
perdigón que he dejado escapar
y por algún
silencio me escucha llorar.
El revolver no te va
hacer volver
como cuando
jugábamos a ser animales,
yo disparaba un
trazo en medio de este apagón,
tú tiernamente te
hacías el más blanco,
el más manso, el
más muerto.
Estoy como siempre,
siendo tú, siendo yo,
siendo cualquiera
que se me pega como una migraña
en estas tardes de
poco seso y poco sol,
que eliges
desteñirte en mi calor
que prefieres mis
caricias, mis gestos
mi materia en
cualquier desquicio
mi reventar en
cualquier rincón.
Estoy destejiendo,
cercenando, esfumando,
enterrándome como
un pequeño gusano
sin dejar rastro de
esta melancolía
que solo se
desinfecta si llega el sol a mi ventana.
REVÓLVER
O
revólver está dentro como um espirro
que
se aventa mal chega o estrondo.
Passa
como uma turva sopa pelo nó da garganta
pára-me
inválida como uma cruz de missa
e
como uma ilha detém-se em meu mar.
O
revólver aquieta a estação de inverno
para
me manter em seu gélido corpo,
entra
por algum perdigoto que deixei escapar
e
por algum silêncio ouve-me a chorar.
O
revólver não te vai fazer voltar
como
quando brincávamos aos animais,
eu
disparava um traço no meio deste apagão,
ternamente
tu fingias ser o mais branco,
o
mais manso, o mais morto.
Estou
como sempre, sendo tu, sendo eu,
sendo
qualquer um que se me pega como uma enxaqueca
nestas
tardes de pouco siso e pouco sol,
que
escolhes destingir no meu calor
que
preferes as minhas carícias, os meus gestos
a
minha matéria em qualquer transtorno
o
meu rebentar em qualquer canto.
Estou
a desmanchar, esburacando, esfumando
enterrando-me
como um pequeno verme
sem
deixar rasto desta melancolia
que
só se desinfeta se o sol chegar à minha janela.